Espiritualidade e desafios do mundo contemporâneo
Encontro com Lama Padma Samten, Lama Glenn Mullin, Goura Nataraj e convidados 21 de novembro de 2024, às 19h30 no CEBB Sukhavati
Encontro com Lama Padma Samten, Lama Glenn Mullin, Goura Nataraj e convidados 21 de novembro de 2024, às 19h30 no CEBB Sukhavati
Retiro com Lama Padma Samten | CEBB Caminho do Meio De 8 a 10 de novembro de 2024 Tema: Surangama, o Sutra que Preserva a
No dia 3 de dezembro de 1988, uma centena de pessoas do Brasil e da Argentina reuniram-se no Rio de Janeiro, a convite da Ordem Monástica Karma Teksum Chohorling, para ouvir a segunda de uma série de três palestras de Sua Eminência Jamgon Kongtrul Rinpoche. Estas são as palavras de Sua Eminência, simultaneamente traduzidas do tibetano para o inglês por intérprete tibetano, vertidas para o português pelo Centro de Estudos Budistas Bodisatva de Porto Alegre, gentilmente revisadas por Ani Lama Karma Tsultrim Palmo (Marta Cavalcanti) e publicadas integralmente pela revista Bodisatva.
“Uh oh! Não durmas agora, ser afortunado.
Desperta com diligência.
De tempos sem princípio até agora tens dormido em ignorância.
Agora é o momento de deixar o sono para trás e praticar virtude, com corpo, fala e mente.
Não te lembras de nascimento, doença, velhice e morte?
Todo sofrimento além da conta e além da medida?
“Seria ingênuo supor que praticantes novos conseguirão imediatamente eliminar todas as suas deficiências e desenvolver todas as qualidades positivas da prática. Porém, se ao entrar pela porta do Darma, seja em que estágio for de suas vidas, eles continuarem a praticar, então o amor, compaixão e sabedoria crescerão. Se as pessoas praticam, conseguem melhorar. Aqui não há diferença alguma entre orientais e ocidentais.”
The Enlightened View of Samantabhadra, by Düdjom Lingpa — part 1 October 8-12, 2021
No dia 3 de dezembro de 1988, uma centena de pessoas do Brasil e da Argentina reuniram-se no Rio de Janeiro, a convite da Ordem Monástica Karma Teksum Chohorling, para ouvir a segunda de uma série de três palestras de Sua Eminência Jamgon Kongtrul Rinpoche. Estas são as palavras de Sua Eminência, simultaneamente traduzidas do tibetano para o inglês por intérprete tibetano, vertidas para o português pelo Centro de Estudos Budistas Bodisatva de Porto Alegre, gentilmente revisadas por Ani Lama Karma Tsultrim Palmo (Marta Cavalcanti) e publicadas integralmente pela revista Bodisatva.
“Uh oh! Não durmas agora, ser afortunado.
Desperta com diligência.
De tempos sem princípio até agora tens dormido em ignorância.
Agora é o momento de deixar o sono para trás e praticar virtude, com corpo, fala e mente.
Não te lembras de nascimento, doença, velhice e morte?
Todo sofrimento além da conta e além da medida?
“Seria ingênuo supor que praticantes novos conseguirão imediatamente eliminar todas as suas deficiências e desenvolver todas as qualidades positivas da prática. Porém, se ao entrar pela porta do Darma, seja em que estágio for de suas vidas, eles continuarem a praticar, então o amor, compaixão e sabedoria crescerão. Se as pessoas praticam, conseguem melhorar. Aqui não há diferença alguma entre orientais e ocidentais.”
The Enlightened View of Samantabhadra, by Düdjom Lingpa — part 1 October 8-12, 2021